Mikkel
When a light bulb doesn’t work anymore - for native English speakers What do you personally say when a light bulb has stopped working? I once read about some ways one can express it, but I don’t know if it’s what people actually say: 1. The bulb has blown 2. The bulb is burned out 3. The bulb is dead 4. The bulb is gone Thanks for your help!
14 wrz 2017 11:06
Odpowiedzi · 9
5
'Blown' if you're talking about the fuse or filament, especially if you've observed it 'blow'. 'Gone' or 'dead' would also work colloquially. I wouldn't say 'burned/burnt out', but I believe that this is used in AE. For me, I think that 'gone' sounds most natural. "Damn it! Another bulb's gone. Anyone know where the spares are?".
14 września 2017
Thanks Chris.
14 września 2017
Personally (south east UK) - blown or dead. Generally the bulb is blown if I saw it stop working and dead if not. If somebody said the bulb had gone I'd ask them where it went ;-)
14 września 2017
Thanks P Carlisle
14 września 2017
I would say the light bulb is burned out. I don't think I've ever heard anyone say "dead" or "gone" to describe a light bulb that stopped working. I am from the United States, and from the South specifically, if that helps add context.
14 września 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!