Allan C
is "It's not my cup of tea" a phrase used in American and Uk english? This phrase is used to say that something I do not like. For example: Q: What do you thing about video games? A: It's not my cup of tea. I'm curious if this phrase have the same meaning on USA, UK and other countries.
30 wrz 2017 15:48
Odpowiedzi · 14
1
Yes, it's used in the United States, both in the form "not my cup of tea" and "not my dish of tea." It's not common, but it's not rare. It's fading, however. I can find many examples by searching Google Books. For example, in a 2012 memoir by a survivor of 9/11, the writer tells about his career just before the attack: "I don't get jazzed about all the little details that make a top salesman--bringing doughnuts, remembering birthdays, sending out Christmas cards. I respect these professional traits in others. It's just not my cup of tea." "Dish of tea" is interesting because I used the phrase for years without ever thinking about it. When I did think about it, it seemed to make no sense because nowadays a "dish" is something very shallow. However, apparently, centuries ago, the primary meaning of "dish" was "a container without a handle," and it meant the delicate tiny handle-less teacups in which tea was sometimes served. Another expression you hear occasionally in the United States is "not for all the tea in China!" It means "no incentive would be enough to persuade me to do it." They are obviously British expressions, which have just made it into U.S. usage without anyone thinking consciously of their literal meaning.
30 września 2017
1
Hi I'm American! Yes if you use that phrase here, people will completely understand it, but I would say it's more of a phrase that our parents would use. I'm 30 so I'm not a teenager or anything but people my age will use slang and say "It's not my thing"
30 września 2017
1
Yes, it is very common in the UK used widely. No idea if they use it in America, hopefully some Americans on here can help us out!
30 września 2017
I've heard it and used it all of my life. It's not real common these days even among those of us who are much older than Widette.
30 września 2017
Your sentence is not quite correct. In your example, "video games" is a plural subject. Therefore, you would have to say about the video games: "THEY'RE not my cup of tea." You would say "IT'S not my cup of tea" if you were talking about just one thing (something singular).
30 września 2017
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!