[Deleted]
¿la vuelta de tuerca? Comprendo el significado literal de "vuelta de tuerca", pero no comprendo lo que significa exactamente en este contexto de mi libro. ¿Es una expresión común? Ese pobre hombre es una víctima, Richard. Está sufriendo en carne propía el castigo por un crimen que no cometió. De alguna manera, la vuelta de tuerca lo transformó en la consecuencia de una atrocidad y, al mismo tiempo, en el receptor de la sentencia.
8 paź 2017 17:47
Odpowiedzi · 8
1
Hola Wanda! "Vuelta de tuerca" en este contexto se refiere a la mente. Es decir, que algo lo ha superado mentalmente y a causa de ello, le ha afectado psicológicamente. Espero haber podido ayudarte! Espero que puedas valorar mi respuesta positivamente! Un saludo!
8 października 2017
1
Efectivamente ese "lo" se refiere a "ese hombre". La razón de que sea "lo" y no "le", es la siguiente. En este caso, la acción del verbo recae sobre "ese hombre", es decir, es el Objeto/Complemento Directo. Al tener esta función, la forma correcta del pronombre para sustituir a "ese hombre" es "lo". Espero haberme explicado bien :) Y si! Soy un nuevo tutor de la comunidad! Muchas gracias! ^^
8 października 2017
Ah, eso tiene sentido aquí. Gracias Andy.
8 października 2017
Hola Wanda! "Vuelta de tuerca" puede significar "The twist in the plot/story"
8 października 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!