レイチェル
help me translate なにもない 砂漠 みたいな『寂しい』生活 を していたような気がする. Can you please translate this for me? Also, I have a trouble with the words, can you note where a word ends and where the next start in this sentence for me?
30 paź 2017 10:07
Odpowiedzi · 1
1
なにもない = have nothing here 砂漠 = desert みたいな = (something) look like 寂しい = lonely 生活= life, but not the one related to birth and existence, it means livelihood, e.g. “ I love city life”. を= A connection word していた = (Past tense, was were +ing) ような気がする = I feel like p.s. japanese learner
30 października 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!