Search from various angielski teachers...
Tom
Is Happy tensing "[i] " a tense vowel or lax vowel?
15 gru 2017 09:49
Odpowiedzi · 4
1
The final vowel in words such as "happy" can either tense or lax - it really doesn't matter.
In the past, RP speakers tended to use a lax 'i' in these words. If you listen to English voices from before the 1980s, you'll hear a lax 'i', whereas nowadays most people tend to use a tense one.
15 grudnia 2017
I'll add to SuKi's on-point answer, as the vowel at the end of “happy” is actually quite interesting. It doesn’t have primary or secondary stress — it is completely unaccented. In English, most vowels are reduced to the schwa (/ə/) when entirely unstressed, but there are some exceptions. Although the tense /i/ is not reduced completely to a schwa, it is shortened compared to how it would be pronounced in an accented syllable.
I believe native speakers usually perceive the tense /i/ in happy as being the same as the vowel in “key,” but it isn’t really. Compare:
happy: /ˈhæpi/
key: /ˈkiː/ (long /i/) or diphthongized (American style) /kɪi̯/
This reduction is typical in English when /iː/ is unaccented at the end of a word. For example “Does he like cheese?”
/dəziˌlaikˈtʃiːz/
The vowel in “he” (despite the fact that it’s in an open syllable) is noticeably shorter than the first vowel in “cheese.”
17 grudnia 2017
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Tom
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 głosy poparcia · 4 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
4 głosy poparcia · 2 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
