Julio
"I am from" in Mandarin Here is a very simple question. To say "I am from (country, city) can I use "我来自" and "我是从"? Are both correct? Are both used colloquially?
16 mar 2018 09:34
Odpowiedzi · 5
3
If you want to you “我是从” it’s nevertheless more natural to say 我是从××来的, or you can say 我是××人, or 我来自××.
16 marca 2018
1
The direct translation will be: I am from = 我是從____來的 I come from = 我來自______ EX: I am from Brazil (我是從巴西來的) I come from Brazil (我來自巴西) However, as Demian puts, it is more nature to say 我是_____人 (EX: 我是巴西人)
16 marca 2018
'I am from' means 我是從 better than 我來自. You can use "I come from" to represent "我來自"
16 marca 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!