ijnfrt
Wie sagt das man auf Deutsch? Wie kann ich etwas wie "I can't relate to that" auf Deutsch sagen?
17 mar 2018 21:29
Odpowiedzi · 9
3
"I can't relate to that" → Ich kann keine Beziehung zu das haben. (eine Beziehung zu jmdm./etw. haben) → Ich kann mich nicht auf das beziehen. (sich[Akk.] auf etw.[Akk.] beziehen) Referenz https://dict.leo.org/englisch-deutsch/relate === Ich wünsche Dir einen schönen Tag.
17 marca 2018
3
Man kann das nicht so einfach übersetzen. to relate means to have a connection to something, as in having experienced something, daher würde ich sagen :" ich kann mich nicht in diese Lage versetzen " oder "ich weiß nicht wie das ist" Beziehung means relationship so not a correct translation in this case, in my eyes.
18 marca 2018
1
Hey das bedeutet so etwas wie "Ich kann mich nicht darauf beziehen."
17 marca 2018
Danke schön für ihre Erklärung, Julia!
10 maja 2018
Hi! Am besten sagst du da: "Ich kann das nicht nachvollziehen." "etwas nachvollziehen können" heißt etwa dasselbe wie das Englische to relate to, to understand, to comprehend or to know where someone is coming from. Man kann es also entweder rein rational verwenden, wenn man sich eine Rechnung ansieht und versteht, wie man zum Ergebnis kommt; aber auch emotional, wenn man versteht wie sich jemand in einer bestimmten Situation fühlt. zum Beispiel: "Fünf plus fünf ist zehn. Ich kann nicht nachvollziehen, wie du hier auf zwanzig kommst." oder "Nach ihrer Scheidung, hat sie eine Reise auf eine einsame Insel gebucht. Ich kann nachvollziehen, dass sie jetzt allein sein möchte."
10 maja 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!