Yue
No ser nada del otro mundo Esta frase es un poco irónica? O solamente se refiere a aquellos extraños Por ejem: Sus resultados no eran nada del otro mundo.
7 maj 2018 20:16
Odpowiedzi · 3
1
Hola, Yue. "No ser nada del otro mundo" es una frase hecha o idiom que significa que aquello a lo que se refiere no es nada extraordinario ni especialmente bueno. Por ejemplo: "El vestido que llevaba puesto la novia no era nada del otro mundo" (significa que el vestido de la novia no era espectacular ni deslumbrante). Normalmente no se utiliza como ironía, puesto que una ironía expresa lo contrario de lo que se quiere dar a entender y esta frase se suele usar con su significado real. Sin embargo, cualquier palabra o frase podría utilizarse como ironía, todo depende de la intención del hablante. Espero haberte ayudado.Saludos!!
7 maja 2018
1
Sí, puede ser irónica si quieres decir que un tema es más fácil de lo que piensas o que una situación no es lo que esperabas. Por ejemplo: - Qué tal las matemáticas de octavo grado? - Nada del otro mundo - Qué hiciste en tu cumpleaños? - Nada del otro mundo Tal vez, una expresión equivalente en inglés sería; "it's not a big deal"
7 maja 2018
En la mayoria de contextos en los que se usa, sirve para quitar importancia/gravedad o menospreciar algo. ¿Que tal fué el espectáculo? Quita importancia ¿Es guapa su novia? Menosprecia ¿Es de buena calidad? Menosprecia ¿Fué grave el golpe? Quita importancia
8 maja 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!