You could say, "Sorry, I pocket dialed you. Please excuse the call."
30 maja 2018
1
0
0
"I butt dialed you" sounds more crude/impolite than "I pocket called you". "I dialed the wrong number" works in any situation
30 maja 2018
0
0
0
Sorry! Wrong number
30 maja 2018
0
0
0
If you didn't mean to make a call, but you made a call, you might say that you "butt dialed" someone.
This comes from when you have your phone in your pocket, and your butt accidentally dials a phone number (or speed dial) you didn't intend to dial.
30 maja 2018
0
0
0
We usually refer to it as "a wrong number" and so we say "I accidentally dialled the wrong number" or "I accidentally got the wrong number" or just "Sorry! Wrong number! My mistake!"
30 maja 2018
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!