Search from various angielski teachers...
Tasha
Cual es la diferencia entre Agarrar y Sujetar?
6 cze 2018 18:21
Odpowiedzi · 2
Agarrar y coger suelen ser sinónimos, pero ten en cuenta que coger como sinónimo de agarrar no se usa en todos los Países hispanoparlantes, en algunos hace referencia a tener relaciones.
Sujetar implica agarrar algo pero con el objetivo de mantenerlo por un tiempo:
Si vamos a montar en moto probablemente te diría sujetate, lo cual quiere decir que vas a agarrar una parte de la moto, o bien a mi por todo el tiempo del recorrido en el vehículo.
Se suele usar también la expresión "estar sujeto" y eso puede implicar ser una persona que sabe estar, es decir que sabe sabe comportarse, o bien depender de alguien para hacer algo, o para tomar alguna decisión.
Sujetar: to hold agarrar: to grab
If you didn't understand drop me a line, may be an explanation in english would help u more.
6 czerwca 2018
Hola Tasha, en el español solemos usar las dos palabras muy comunmente, usar una o la otra depende del contexto en el que te encuentres, porque:
"agarrar" se usa para expresar la accion de sujetar pero con mucha mas fuerza. ejemplo: Ella me agarro el brazo!
"sujetar" se utiliza para expresar la accion de sostener algo. ejemplo: estoy sujetanto este vaso.
recuerda que si quieres seguir mejorando tu español, te invito a ver las lecciones disponibles en mi perfil, saludos!
6 czerwca 2018
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Tasha
Znajomość języków
angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 głosy poparcia · 9 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 głosy poparcia · 2 Komentarze
Więcej artykułów