Anong pagkakaiba ng MAS at LALO?
Anong pagkakaiba ng MAS at LALO?
What is the difference between mas and lalo and when/how do you use each one.
Can you maybe give me some examples too as to illustrate please?
Mas:
(borrowed from Spanish más)
It means "more" in Tagalog
Usually used with an adjective (pang-uri)
Halimbawa | Example:
Mas mahirap mag-aral ng Tagalog. | It's more difficult to study Tagalog.
The adjective in this example is "mahirap" which means "difficult"
"Mas" can indicate comparisons for adjectives:
Malaki - Big
Mas malaki - Bigger
Pinakamalaki - Biggest
Lalo:
Shows effect of adding or being more than what it is before.
Can be used with a verb (pandiwa)
Halimbawa | Example:
Lalong gumanda ang kanta nang lapatan niya ng musika. | The song became more beautiful when he/she accompanied it with music.
Verb (pandiwa) in this example is "ganda" act or state of being beautiful (OR to become beautiful). Past tense: "gumanda" which means "became beautiful"
Halimbawa | Example:
Lalong umiyak ang bata nang umalis ang kanyang ina. | The child cried more (OR cried a lot) when his/her mother left.
Verb: Iyak - To cry (Past tense: Umiyak)
Can be used with a subject:
Lalo akong tumaba nang kumain ako ng madami. | I got fatter when I ate more.
Subject: "Ako" which means "I"
I hope my answer help you. Your question is a bit hard because the two has almost similar meaning. I just based my answer on how I will use it or how I usually hear it being used. Thanks! Wew!
If you have more questions, I'd be happy to help. :)
27 stycznia 2019
2
2
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Benoît
Znajomość języków
afrikaans, holenderski, angielski, filipiński (tagalog), francuski