What are the differences between “make a sense” and “make sense”
I wanna know how to use them,thank you
sorry,I choose incorrect,this is a question about English,and I don't know how to cancel it
没有“make a sense”这种说法,就像网友Glenn Pearson解释的,有时因为连读你可能听起来好像有个“a”,其实没有。只有“make sense”这种说法。比如 It makes sense to me. (对我来说这解释得通。/这我能明白。)This episode does not make any sense! (这集电视剧完全不知所云,胡说八道。)
13 maja 2019
0
0
0
This is a common challenge where 2 words said together don't exactly "roll off the tongue". For example to say "make" and then "sense" to go from the "k" sound to the "s" sound you almost have to put an "a" in between. Native speakers don't actually pronounce the "k" fully and instead adopt what is known as a "glottal stop". Once you see one glottal stop you will start to see hundreds of them. To "make sense" means to have an understandable meaning. If not, then for example. "This sentence doesn't make sense."
13 maja 2019
0
0
0
thanks ,could you please tell me the meanings
12 maja 2019
0
0
0
one is correct one is not correct. "make sense" is the correct way, " make a sense" isn't grammatically correct.
12 maja 2019
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!