Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
Jay Woo Kim
怎么用“淋上"?句子问题 大家好, 我给你们问如果这样的句子都还可以,成句: 淋上番茄酱的热狗好吃。(英语翻译:Hot-dogs with ketchup on top is tasty) 热狗淋上番茄酱好吃。(英语翻译:Putting ketchup on hot-dogs makes them tasty) 谢谢您的帮助。
1 lip 2019 15:45
3
0
Odpowiedzi · 3
1
如果你说"淋上番茄酱“,所有人都能准确明白你的意思,不过更自然的说法是”倒一点番茄酱在热狗上”,“热狗配番茄酱/热狗加点番茄酱”。 ”淋上“在生活中最多用到的场景是: 一道菜基本做好,只需要最后加一点点油,这时候会说”淋上点儿油“。 所以”淋上“用于:洒/倒液体 ,并且,只洒上一点点。
2 lipca 2019
1
1
0
"pour onto"
2 lipca 2019
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
Jay Woo Kim
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, niemiecki, koreański, rosyjski
Język do nauczenia się
niemiecki
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
Navigating Cultural Differences in International Business: How to Avoid Misunderstandings
autor
14 głosy poparcia · 4 Komentarze
How to Succeed in Virtual Meetings: A Guide for ESL Speakers
autor
52 głosy poparcia · 27 Komentarze
Overcoming Language Anxiety: Tips for Practicing Outside of the Classroom
autor
97 głosy poparcia · 29 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.