Kay
「腐れ外道」の意味はなんですか? 知っている方があれば、ぜひ教えてください 日本語は下手です。 理解しようと頑張ります。 If someone can explain it in English or Chinese, that will be helpful. Thank you very much.
3 paź 2019 12:59
Odpowiedzi · 4
1
It is really a bad word/humiliating word. 腐れ外道 probably means "the worst of worsts, rotten", "scumbag" or could mean "go f**k yourself". Persons who say this word usually thinks that they themselves are 正義の味方, a justice guardian.
3 października 2019
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!