Well in Hindi we use them together also. For instance - shaadi byah ka mamla hai.
So it is not a different word, a synonym and even used together to mean - marriage.
28 grudnia 2019
0
3
1
Hello!
I think though they have same meaning byah is used for the wedding ceremony where as shaadi is used for marriage as in general too.
Neeta
27 grudnia 2019
1
1
0
Both are same
21 listopada 2020
0
0
0
Not much difference
But the major difference if I would say then that would be
व्याह
is kind of regional word people in the villages use this word.
शादी
Is very general world mostly recognize by people. Not matter where they belong Rural or Urban.
https://www.italki.com/TeacherNikhil
11 maja 2020
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!