Search from various angielski teachers...
Ali
Does the word "starve" have the same meaning as "die from hunger"?
Which one of these sentences are correct and natural?
I’d rather die from hunger than eat airplane food.
I’d rather starve than eat airplane food.
3 kwi 2020 17:53
Odpowiedzi · 7
1
If you are hungry for a very long time then we can say that you are starving.
For example.
When you say "mom please give me some food I am hungry" , here you say hungry because you have not ate for few hours may be.
But when a begger says " sir please give me some food I am starving" , here he uses starv because he has not ate from few days.
3 kwietnia 2020
according to the dictionary, to starve means to "suffer severely or die from hunger"
So one could starve but not die. I was not aware of this. I would have thought both sentences had the same meaning.
3 kwietnia 2020
Hi
Both are correct.
The Second one is more common!
There is an exaggeration involved which makes it funny...
4 kwietnia 2020
Thank you
3 kwietnia 2020
Both sentences are negative and can be interpreted as being rude depending on the context. First sentence is very extreme, meaning you really hate airplane food.
The second just mean you do no like airplane food.
3 kwietnia 2020
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ali
Znajomość języków
angielski, perski, portugalski
Język do nauczenia się
angielski, portugalski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
