Another word for "Imobiliária" is an "estate agency" (same thing as Peachey said). I guess in this case "Corretor de imóveis" would be an "estate agent".
16 kwietnia 2010
0
2
1
"Imobiliária" is real estate.
"Corretor de imóveis" is a real-estate broker. Use the hyphen ( - ) here, otherwise I might think "real estate broker" it's the opposite of a "fake estate broker (whatever that is!)". :)
16 kwietnia 2010
0
1
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!