Ti perderò, addio; lontano dall'italia, lontano dalla madrepatria
17 lipca 2010
0
1
0
"Mi mancherai, arrivederci" and concerning "off to Italy" you can translate it "direzione Italia" and "off to the motherland" = "direzione madrepatria". If you say in a phrase "I'm off to.." in italian you may say "Sono diretto a..." ok??
byeeeeeeeeee
17 lipca 2010
0
0
0
non è ti perderò...ma "mi mancherai,arrivederci"( or "addio" only if you won't see him/her again)"
17 lipca 2010
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!