"me temo" es parecido a la expresión "creo que..." pero suponiendo que el resultado que esperas de la frase será algo negativo...
"tengo miedo" y "me da miedo" son muy similares, se refieren a la sensación de miedo que te produce algo... se puede decir con el mismo sentido "me dan miedo los perros" o "tengo miedo a los perros"
Si quieres echa un vistazo a la definición en el siguiente link... queda bien explicado... http://www.wordreference.com/definicion/miedo
16 sierpnia 2010
0
3
1
ME TEMO = have a bad presentiment of
TENGO MIEDO = I have fear
ME DA MIEDO = Make me fear
17 sierpnia 2010
0
1
0
ME TEMO-------------- presiento que algo va a ocurrir
TENGO MIEDO---------------sé que está ocurrieno algo en este momento que me dá miedo
ME DÁ MIEDO----------------ocurre algo o va a ocurrir algo que sé que me dá miedo
17 sierpnia 2010
0
0
0
Me temo es similar a -me preocupa- ejemplo. Me temo que no podre llegar a tiempo.
Tengo miedo es como decir , tengo hambre, tengo frío, tengo ansiedad.
Me da miedo es algo específico que te da miedo. El huracan que viene me da miedo.
17 sierpnia 2010
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!