Is it correct to use "I hope you are well" in writing?
I've recently come across the phrase "I hope you are well..." in a letter. Is it grammatically correct? Is it common for informal speech or "I hope you are okay" is more usual?
Thanks in advance!"I hope you are good" has a different meaning?
yes, it is correct.
well in writing
okay in informal speech
15 września 2010
2
1
1
i think it's better if yu say "i hope your fine"
cowboy...
16 września 2010
0
1
0
You can say it in informal speech too.
You can say or write: "I hope you are well"
But we often say:
"I hope you're *doing* well".
"well" is better than "OK." "ok" means "not bad" or "so-so".
15 września 2010
2
0
0
Yes, you're right. You can write like this too:
- I hope you're okay
- I hope you're good
16 września 2010
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!