Yup, i guess so. I ask my Mexican friend on MSN, the answer is Te extraño. However, the Spaniard, the anwer is Te echo de menos. Haha.
Thank you so much. :D
10 października 2010
0
0
0
Significa "Te extraño " que se usa en America Latina.
8 października 2010
0
0
0
We use "Te echo de menos" in Spain. Of course we understand "Te extraño" but it is less frequent.
7 października 2010
0
0
0
"Te echo de menos" (no "H" as it comes from the verb "echar", not "hacer") is mostly used in Spain, while "Te extraño" is used in Latin America. Both are right, but each of them is typically used in different countries.
7 października 2010
0
0
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!