candle
does the tool that babies put in their mouths to stop crying called soother or dummy?
27 lis 2010 08:19
Odpowiedzi · 15
5
teether or soother is used for babies who are teething. meaning, their teeth are coming out and their gums feels itchy,so mothers gave teether to let them chew on it. pacifier or dummy is different , it's like a nipple for bottle feed babies, but without the bottle itself. it's for babies to suck not chew. see the difference? :)
27 listopada 2010
4
British English: dummy American English: pacifier
27 listopada 2010
2
I call it a "pacifier". But yes, it's also known as a "soother" or "dummy".
27 listopada 2010
1
I use "a pacifier" (read that as you will). Or alternately, "a dummy" (again, read that as you will).
27 listopada 2010
1
We call it,, "pacifier ' :-)
27 listopada 2010
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!