'I would be' is like a potential hypothetical, i.e. if something would happen/be the case, then I would be happy in the present and to some degree, in the future. Example: "I would be happy if I won the lottery." It's sort of like the Imperfective, НСВ, where my happiness would be a process. Generally, this has to do with hypothetical present or future conditionals.
'I would have been happy' is more analogous to a hypothetical past perfective, СВ. Example: 'I would have been happy if I had won the lottery.' My happiness and the winning of the lottery would have been a 'completed action' like the past perfective in Russian. Generally this is used to express past conditionals.
From your example, you could say it both ways, with slightly different meanings:
'I would be a good model if I was a woman.' You would be 'in the process' of being a good model, if you were a woman. Like the Imperfective.
'I would have been a good model if I was a woman.' It implies that--in the past, a completed action, analogous to the past perfective in Russian--if you were a woman, then you would have been a good model. In this hypothetical, maybe you're a 80 year old, who hypothetically, if a woman and in her younger years, would have been a good model.