Ali
ترجمة كلمة "ذِكْر
مرحبا بكم جميعا
I was reading a part of the book الرحلة by ابن بطوطة, and, for example, in the heading of his accounts of his travels, I came across the heading: ذِكر سلطان اليمن
What would be the best translation of the word ذكر in this case? I just assumed it would be something like "The account of the Sultan of Yemen", "account" in this case meaning "story" or "report". I know ذكر can also mean "mention" or "mentioning", but "The mentioning of the Sultan of Yemen" sounds strange in English.
Any thoughts?
2020년 8월 22일 오후 3:27
댓글 · 13
2
I would say, "Memory of..." "Remembrance of..."
2020년 8월 22일
2
What about something along the lines of 'The remembrance/recollection' of the Sultan of Yemen?
2020년 8월 22일
1
John, he did indeed go into some details. There's a separate chapter, albeit a relatively small one, for it in this 777 plus page book. The "Account of the Sultan of Yemen" starts from page 258. If you've been reading the book from the beginning, then that means you finished reading a third of the book. Truly impressive!
2020년 8월 31일
1
@damngoodadvice
ألف شكر
Yes, I would say your gut is pretty spot on, lol. It's funny that you mentioned "reference", because I thought about this word as well as a translation of ذكر, however reference, like you pointed out, is used more for when a person is perhaps making a very brief mention of something, so that's why I chose "account" instead, as the author did go into some detail about his experience, according to my understanding anyways.
2020년 8월 31일
1
Hi, John.
"account" is indeed an accurate translation of ٌذِكْر. Another good translation would be "reference". To me, when I hear "reference", I think of a quick, unemphasized or maybe subtle mentioning of a person, a place or an event, whereas "account" suggests talking or writing somewhat at length about something. Is my "gut feeling" on spot?

In both cases, though, ذِكْرٌ would be the equivalent word.

<em>"... but "The mentioning of the Sultan of Yemen" sounds strange in English."</em>

Yes, that's because "mentioning" is a transliteration of the word and that's why it sounds strange to you.
2020년 8월 31일
더 보기