Кипиш - шум, скандал; волнение, паника по поводу чего-то. Есть выражение "поднять кипиш", т.е. "поднять шум, устроить скандал, устроить панику из-за чего-то".
February 13, 2012
1
8
1
Марина все правильно сказала, хочу только добавить, что это сленговое молодежное слово, поэтому не во всех ситуациях его можно использовать.
February 13, 2012
1
1
0
第一个回答说的对的!
用中文更接近的意思是大闹, 也有惊慌的意思。这是名词,中文好像没有这个词。
кипишевать 这是动词大闹和惊慌在一起。
Не кипишуй 别担心,别慌,别吵
这个词经常用在口语里,千万不要用在作文里。
February 14, 2012
0
0
0
Кипиш чаще всего употребляется в призыве "не создавай кипиш" = " не кипишуй" = "не шуми" = "не паникуй".
"Не кипишуй" можно сказать своему другу если он чем то взволнован или обеспокоен, но эта обеспокоенность не оправдана, на твой взгляд, то есть проблема не серьёзная и легко решаема.
February 13, 2012
0
0
0
Не кипишуй- не волнуйся. то же самое "не очкуй" но не используй в официальном общении
February 13, 2012
0
0
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!