Irena
"Mi raccomando" ? Can someone please explain to me the usage for this term? "Mi raccomando" I have a sneaky feeling I've been using it wrong all this time.
Aug 3, 2012 2:04 PM
Answers · 12
1
Mi raccomando ricordati di telefonarmi! ----- I highly recommend you remember to call me! Mi raccomando la puntualità !!! ----I recommend you punctuality! Mi raccomando non mancare all'appuntamento!!! ----I recommend you do not miss the event!
August 3, 2012
mi raccomando..viene dal verbo riflessivo “raccomandarsi”。。in inglese viene "to urge; to plead repeatedly; to din ... into" per esempio..come hai scritto quello suddette frasi."non dire "mi raccomando" a me di più"?Mi raccomando non dimmi "mi raccomando" di più! ."i don'tknow that is your meaning.if you want to say don't say mi raccomando to me any more..allora potresti dire:"non menzionare "mi raccomando "queste due parole a me mai piu'..spero che tu capisca.grazie mille.
August 19, 2012
Or is it: .... non dire "mi raccomando" a me di più"?
August 3, 2012
Oppure: Mi raccomando non dimmi "mi raccomando" di più! ...(In my case...LOL.)
August 3, 2012
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!