Nick Trinh
Vietnamese Pronouns What are ALL of the Vietnamese 1st, 2nd, and 3rd person pronouns? Also, to who do I use them for? And when are the appropriate times to use them? (Please answer this "as if" I could be any age or any gender) Thanks!
Jun 28, 2014 10:45 PM
Answers · 4
2
+ In the 1st and 2nd person pronouns in Vietnamese, you have to consider the age, the gender of the person you talk with. - I/ You: tôi/ bạn. You talk with your friend or the person same age with you, so you can addressing yourself: "tôi" and addressing your friend is "bạn" - I/ You: Anh/ em. You are male and older than the person you are talking with, you can addressing yourself: "anh" and addressing that person is "em". In this case, you dont care the gender of that person. - I/ You: Chị/ em. You are female and older than the person you are talking with, you can addressing yourself: "anh" and addressing that person is "em". In this case, you dont care the gender of that person. - I/ You: Em/ anh or chị. You are younger than the person you are talking with, you can addressing yourself: "em" and addressing that person is "chị" if that person are female and "anh" if that person is male. - I/ You: cháu/ ông or bà. You are younger and talking with the person is very old (same age of your grandparents), you can addressing yourself: "cháu" and addressing that person is "bà" if that person are female and "ông" if that person is male. - I/ You: ông or bà/ cháu: vice versa with cháu/ ông or bà - I/ You: cháu/ chú or cô. You are younger and talking with the person is old (same age of your uncle or your aunt), you can addressing yourself: "cháu" and addressing that person is "cô" if that person are female and "chú" if that person is male. - I/ You: cô or chú/ cháu: vice versa with cháu/ chú or cô That is popular pronoun in Vietnamese. Hope it helps.
June 30, 2014
1
First, you have to understand how to addressing in Vietnamese Anh: mean older brother, use it when addressing a young male, less formal Chị: mean older sister, use it when addressing a young female, less formal Em: mean younger sibling - brother or sister, use it when addressing children, both male or female, or anybody younger than you. Ông: mean grandfather, use it when addressing an older man, can be translated as Mr or Sir, formal, respectful Bà: mean grandmother, use it when addressing a married woman or a woman older than you, formal, respectful Cô: translate as Miss Second, I will explain 1st, 2nd, and 3rd person pronouns in Vietnamese + 3rd - He: anh ấy, ông ấy, chú ấy... - She: chị ấy, bà ấy, cô ấy... - It: nó.
June 30, 2014
-1st person pronoun: + Singular: tôi, tao, tớ + Plural : chúng tôi, chúng tao, chúng tớ, bọn tao, bọn tôi - 2nd person pronoun: + Singular: bạn + Plural : các bạn - 3rd person pronoun: + Singular: nó + Plural: họ, tụi nó, chúng These are simple Vietnamese pronouns. In fact, they are more comlicated than English pronouns very much. They still depend on age, relationship,...not just "I", "you", "they".....Add my skype [email protected]. We can talk about them in detail situations.
June 30, 2014
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!