Dustin
matte vs hayaku I saw the sentence: Chotto matte kudasai Meaning can you wait a little while please? So does that mean I can say: Chotto hayaku kudasai Meaning can you hurry please?
Jan 3, 2015 4:58 PM
Answers · 7
2
(verb + te/de form +kudasai) [matte kudasai] It is used to politely request that an action take place. As was stated by Ryoko, it is grammatically incorrect when there is no verb to be used with the request. You could substitute in "isoide". It roughly translates to Hurry but, it is an expression and, I cannot tell you where its roots preside. It most likely comes from the verb "isogu" which means to hurry. As for an alternative request that is more submissive, you will have to look elsewhere. I however, don't believe it will be taken impolitely. It may just sound a little out of place in a conversation where you are of lower status. The japanese are fairly forgiving when it comes to politeness levels used by foreigners (assuming that you aren't doing your best to insult them). Keep at it.
January 4, 2015
2
Chotto matte kudasai = wait a little while please. *It's not a question sentence. "Chotto hayaku kudasai" doesn't exist, it's incomplete, we need a "verb". chotto = a little (while) hayaku (it's an adverb) = early, rápidly, soon, etc depending on the context kudasai = "please" in this case If you wanted to say "please come a little earlier" = もうちょっとはやくきてください(mou chotto hayaku kite kudasai), "please do it more quickly" = もうちょっとはやくしてください (mou chotto hayaku shite kudasai). *Please give me your English sentence. I hope this helps you.
January 4, 2015
Ahh I thought hayaku meant hurry (verb). I was trying to say "can you hurry" or "can you do that faster" or "can you do that quickly" More than anything I'm trying to learn sentence structure. So just follow this for short polite requests? (verb + te/de form +kudasai) [matte kudasai]
January 4, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!