Most Indo-European languages (I don't know about Hindi) have complex systems of conjugation. Most of this conjugation has been lost in English, and the addition of "s" in the third person singular is one of the only remnants of this system (the other remnant is the extremely irregular conjugation of "to be").
Compare this to some other Indo-European languages:
English: German: Italian: Croatian:
to go kommen andare ići
I go Ich komme Io vado Ja idem
You go Du kommst Tu vai Ti idi
He/She/It goes Er/Sie/Es geht Lei/Lui va On/Ona/Ono ide
They go Sie gehen Loro vanno Oni/One idu
We go Wir gehen Noi andiamo Mi idemo
Edit: I spent all that time trying to make this table look nice, and Italki got rid of the spaces when I posted!
In some languages, this conjugation allows you to omit the subject while still making it clear who's doing the action.
Note that these language also have different conjugations in different tenses, whereas all English verbs (except "to be") have exactly one form in other tenses.
A similar conjugation system existed in Old English, but it's mostly disappeared. "To be" can still become "am/are/is/were/was" depending on the person and the tense, but otherwise the addition of the "s" in the third person singular is the only remnant of this old conjugation system.