逼迫 sounds stronger than 强迫.
If someone 强迫 you to do something, you feel the pressure to do it, but there might be a slight chance that you can get out of it.
If someone 逼迫 you to do something, you kind of have to do it because that person might have something on hand that can threaten you to do so, such as your life, your secret, for example, a mugger sticks a knife to you neck to force you to give out the money. In this case, he/she uses your life to threaten you.
That's my understanding about the two words. Hope it helps.