"ㄹ 텐데" has same meaning as "ㄹ 것 같은데"
"ㄹ 텐데" has stronger supposition/assumption than "ㄹ 것 같은데"
When used with -면, 텐데 is more commonly used than 것 같은데.
시간이 되면 갈 텐데
If the time is right, I would go.
맛있으면 먹을 텐데
If it's delicious, (I/he/she/they) would eat.
From
http://keytokorean.com/classes/intermediate/intermediate-grammar-3-%EC%9C%BC%E3%84%B9-%ED%85%90%EB%8D%B0-i-would-imagine/
~(으)ㄹ 텐데:
- Equivalent to "I would imagine..." or "...must be true..."
- Expresses the expected/intended future state of things
- Combination of ~(으)ㄹ 터이다 (gives intention) and ~(으)ㄴ/는데 (expresses background info)
- 1st clause: Strong expectation ("I would imagine...")
- 2nd clause: Related or contrary statements ("so/but")
Usage:
- Can finish a sentence ~(으)ㄹ 텐데요 = the speaker's supposition/assumption
- Difference: ~(으)ㄴ 데 = provide background info, or introduce the next topic
- Difference: ~(으)ㄹ 텐데 = express supposition about a current or future situation
Tenses:
Adj/Verbs:
과거: ~았/었을 텐데
현재: ~(으)ㄹ 텐데
Noun이다:
과거: 였을/이었을 텐데
현재: 일 텐데
N/V + ㄹ/을 텐데(요)
=> "I imagine," "I would think," "it must be"
This short connective form of -을/일 터인데 indicates the speaker's expectation or anticipation.
It is derived from the verb 터이다 "to expect" and the connective -ㄴ/는데.
(a) 동부지방에 단풍이 한창일 텐데(요).
=> The fall foliage must be wonderful in the East.
오늘이 동생 생일일 텐데 케이크를 먹었는지 모르겠다.
=> Today must be my younger sibling's birthday, but I don't know whether he/she had a cake.
(b) 피곤할 텐데 자지도 않고 책을 본다.
=> He must be tired, but he reads on without sleeping.
날씨가 추울 텐데 반바지를 입고 돌아다닌다.
=> The weather should be cold, but he is walking around in shorts.
무거울 텐데 제가 좀 도와 드릴까요? (It must be heavy. So, can I help you?)
자고 있을 텐데 전화하지 맙시다. (He might be sleeping. So, let’s not call.)
이미 끝났을 텐데 가지 마. (It must ends already. So, don’t go.)