比如,“希望大家能够将心比心”, 你可以说" I hope that we can stand in each others' shoes"。
英文中"stand in someone's shoes" 的意思是能够设身处地地为某个人着想。
不过将中国文化中博大精深的谚语、成语简单翻译成一句干巴巴的英文是一件既可惜又有点难为情的事。
December 13, 2018
0
2
0
i am not sure if this is the most suitable one, maybe " to put oneself in somebody’s shoes", i.e. to put yourself in their shoes.
December 13, 2018
0
0
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!