It's like いく. Maybe ゆくis a bit less conversational, but it's used a lot. So, 出かけてゆく would mean something like "go out and go (somewhere), instead of 出かけています "I'm out (right now)".
Putting an いく after a te-form verb means that you'll do the verb first, then go. You can do the same with 来る, 帰る etc.
買ってくる: I'll buy it and come back.
Or something a bit more famous(?): 行って来ます: (maybe it's in hiragana usually, but to clarify) I'll go and come back, but used in a sense like "see you later".