I have never seen the word "ohlos" before, and it's not in the first dictionary I checked.
I know the phrase "hoi polloi," but it is somewhat old-fashioned--it belongs to the age when educated people studied Greek and Latin. In fact, the first thing that popped into my mind was a song from Gilbert & Sullivan, see below. A dictionary defines it as "the common people; the masses."
A disrespectful phrase, in fairly common use, is "the great unwashed," and in searching for the origin, I found it defined as "the hoi polloi!"
A respectful phrase is "the common people" and "the people."
In the Gilbert &Sullivan song, from the operetta "Iolanthe," the chorus is mocking the "peers"--members of the British aristocracy--for being overeducated. Notice that the libretto actually presents the name in Greek letters, showing that Gilbert thought of it as being "a classical Greek phrase," not truly "an English phrase."
Peers: Our lordly style
You shall not quench
With base canaille!
Chorus: That word is French!
Peers: Distinction ebbs
Before a herd
Of vulgar plebs!
Chorus: A Latin word!
Peers: 'Twould fill with joy,
And madness stark
The oι πoλλoί!
Chorus: A Greek remark! One Latin word, one Greek remark, and one that's French!