Search from various English teachers...
[Deleted]
Weißen und wissen
I came across a group of similar sentences in my textbook:
Das weiß ich doch! - I already know that!
Das weißt du doch! - You already know that!
Das weiß ich nicht. - I don't know.
I have looked up the word 'to know' in a dictionary. It is 'wissen'. And 'wießen' is to white.
So why wießen is used here?
Why is it not wieße for ich?
Thank you!
Jul 14, 2020 12:13 PM
Answers · 6
2
'das Weißen' bedeutet whitening, das Wort 'wießen' gibt es nicht. The verb 'wissen' is irregular, see here:
https://konjugator.reverso.net/konjugation-deutsch-verb-wissen.html
weißen, weißte, geweißt - to whitewash
July 14, 2020
1
There is no "wießen". "Wissen" is irregular and has some forms in the present that are similar or equal to ones of "weißen" (which is regular), that's what you see here.
wissen: ich weiß, du weißt, sie/er/es weiß, wir wissen, ihr wisst, sie wissen
weißen: ich weiße, du weißt, sie/er/es weißt, wir weißen, ihr weißt, sie weißen
July 14, 2020
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 likes · 11 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 6 Comments
More articles