As written, it's not right.
Any of the following would be correct:
I am so happy right now.
I am so glad right now.
Either of those means "I am really happy at this moment", with an implication that you;re happy about a specific thing for 'glad'.
I am as happy as I could ever be right now.
I am as glad as I could ever be right now.
Right now, I am as happy as I could ever be.
Right now, I am as glad as I could ever be.
I am so happy right now that I couldn't ever be happier.
I am so glad right now that I couldn't ever be more glad.
All of those mean the same as "I couldn't be any happier than I am at this moment."
We generally only use 'glad' when referring to how we feel about something specific.
We use happy both for being happy about something specific and for being happy in general.
Edit:
With '"I am so happy that" it should be followed by something that being so happy has (or will) result in.
"I could ever be" isn't a result, so it doesn't fit here.
For a sentence ending in "I could ever be", you have a comparison between now and the most you could ever be. So "I'm so happy that" doesn't fit, as it's not a comparison, but "I'm as happy as" does fit, because that's a comparison between how happy you are now and the thing that follows (how happy you could ever be).