Encontrar um professor
Aula em Grupo
Comunidade
Acessar
Registrar-se
Abra no Aplicativo
对牛弹琴
01:21
7 de março de 2023
01:21
7 de março de 2023
Descrição
ɡǔ shí hòu yǒu ɡè zhù mínɡ de yīn yuè jiā, 古时候有个著名的音乐家, mínɡ zì jiào ɡōnɡ mínɡ yí 名字叫公明仪。 tā tán qín tán de fēi chánɡ chū sè。 他弹琴弹得非常出色。 yǒu yì nián chūn tiān, 有一年春天, tā dài zhe qín dào jiāo wài de tián yě sàn bù, 他带着琴到郊外的田野散步, zhǐ jiàn yuǎn shān rú huà,hé liú qīnɡ chè, 只见远山如画,河流清澈, yì tóu niú zhènɡ zài hé biān chī cǎo。 一头牛正在河边吃草。 zhè měi lì de jǐnɡ sè rànɡ tā xīn qínɡ shū chànɡ, 这美丽的景色让他心情舒畅, tā tū rán xiǎnɡ dào,yào wéi zhè tóu niú yǎn zòu yì qǔ。 他突然想到,要为这头牛演奏一曲。 jǐn ɡuǎn qín shēnɡ yuè ěr dònɡ tīnɡ, 尽管琴声悦耳动听, kě shì nà tóu niú hǎo xiànɡ méi yǒu tīnɡ jiàn yí yànɡ, 可是那头牛好像没有听见一样, rénɡ rán dī zhe tóu jì xù chī cǎo。 仍然低着头继续吃草。 ɡōnɡ mínɡ yí jiàn zhè měi miào de qín shēnɡ 公明仪见这美妙的琴声 bìnɡ bù nénɡ dǎ dònɡ zhè tóu niú, 并不能打动这头牛, fēi chánɡ wú nài, 非常无奈, ɡuò le yí huìr,tā yòu xiǎnɡ chū yí ɡè bàn fǎ。 过了一会儿,他又想出一个办法。 ɡōnɡ mínɡ yí tán chū yí duàn duàn qí ɡuài zá luàn de shēnɡ yīn, 公明仪弹出一段段奇怪杂乱的声音, yǒu de xiànɡ wēnɡ wēnɡ de wén yínɡ shēnɡ, 有的像嗡嗡的蚊蝇声, yǒu de xiànɡ mí lù de xiǎo niú dú fā chū de jiào shēnɡ。 有的像迷路的小牛犊发出的叫声。 zhè shí hòu,zhè tóu niú cái xiànɡ tū rán mínɡ bái le shén me sì de, 这时候,这头牛才像突然明白了什么似的, yáo yáo wěi bā,shù qǐ ěr duǒ tīnɡ le qǐ lái。 摇摇尾巴,竖起耳朵听了起来。
Canal de Podcast
CHINESE STORY中文故事
Autor
Todos os episódios
自相矛盾
01:13
16 de março de 2023
愚公移山
01:16
14 de março de 2023
惊弓之鸟
01:34
9 de março de 2023
对牛弹琴
01:21
7 de março de 2023
马虎先生
00:55
6 de março de 2023
Mostrar mais
Episódios populares
DELE и CCSE для гражданства Испании
Как получить 25% на тест на понимание на слух в DELE A2
07:29
Russian with a tale
Лев Толстой и "Анна Каренина" (Часть 1)
05:48
「のぞみ」の日記
秋めく??
03:39
Aprèn català amb Jordi
Territori geogràfic. Províncies catalanes
05:55
Se armó la Marimorena - Spanish Podcast
La siesta: ¿Dormimos en el trabajo? ¿Tenemos cama en la oficina?
07:16
Japanese culture ♪
年齢(ねんれい)を表す特別な言葉 The special words for age ★Intermediate
02:01
FLO TALKS
DON'T BE AFRAID TO LOSE
17:20
The Social Evolutionary
ACCENT versus PRONUNCIATION
04:05