Lucy Liu,a low-key artist 刘玉玲,一个低调的艺术家 (Advanced level)
02:04
18 de novembro de 2022
02:04
18 de novembro de 2022
Descrição
In this episode we will listen to Lucy Liu's story, you will learn how to say 【ethnic Chinese,widely known】 ect. The material helps you get used to different voice and accent.
--------------------------------------------------
It is recommended that you study in the following ways:
Step 1: Gist listening. Listen to get the main idea. (more times if necessary)
Step 2: Read the text to find out words you didn't get, then look up the dictionary.
Step 3: Listen and imitate as much as you can without looking at the text.
Step 4: Write down what you hear if you want to practise writing.
--------------------------------------------------
大家好,我是Yuli。欢迎收听我的播客。
今天要介绍的是美国华裔女演员刘玉玲。她在中国也很有名,特别是2019年她出演的《致命女人》吸引了无数中国粉丝。除了最为人所知的演员身份,她其实还是一名画家、慈善家。我们来听听她的艺术故事吧。
她是好莱坞著名的华裔女星,是大热剧集中的致命女人,但很多人不知道刘玉玲其实还是一个现实中肆意洒脱的艺术家。一副作品卖出17万美元,惊艳众人后才被人得知出自她之手。在父母只关注她的好成绩,期待她成为医生或律师的传统教育下成长,她独自下手改写人生。勇闯好莱坞演戏的同时,挤出时间去专门进修艺术,最终成为家喻户晓、留名好莱坞星光大道的亚裔明星和低调独特的灵魂画手。这一切都是源于她内心深处的自我认同和对人生目标的坚定感。她的作品有的张扬大胆,有的细腻柔软,融合着她自由、真实、坦荡的性格和历经世事的人文关怀。她以形态各异的木头雕塑强调个体的自由,72张看似乱涂的水墨画,展现创作的玩心。以色彩迷人、造型大胆的抽象画,挑战禁忌话题,映射着她在一个避讳谈论“性”的家庭中成长的反思。她曾建议每个人都该努力挣钱,为自己建一个“去你的”基金。也曾说“艺术是教育的一部分,也为人类创造更美好的未来。”她所展现的是一位女性抛开外表仍具有的更迷人的美。我想一直活在一个不对自己设限的世界里。无所畏惧,敢于冒险。
希望她的故事能够给你带来力量。我们下期见。
--------------------------------------------------
华裔/huá yì/ethnic Chinese
致命女人 /zhì mìng nǚ rén/deadly Woman(Why Women Kill)
为人所知 /wéi rén suǒ zhī/be known for
慈善家/cí shàn jiā /philanthropist
大热剧集 /dà rè jù jí/Hit TV series
肆意洒脱 /sì yì sǎ tuō/free and unrestrained
惊艳众人 /jīng yàn zhòng rén/amaze the crowd
勇闯/yǒng chuǎng/adventure bravely
家喻户晓 /jiā yù hù xiǎo/widely known
灵魂画手 /líng hún huà shǒu/painter that puts soul into painting
自我认同 /zì wǒ rèn tóng/self-identification
张扬大胆 /zhāng yáng dà dǎn/bold
细腻柔软 /xì nì róu ruǎn/delicate and soft
坦荡/tǎn dàng/open-hearted and forthright
形态各异 /xíng tài gè yì /different shapes and forms
禁忌/jìn jì/forbidden
映射/yìng shè/reflecting
避讳/bì huì/be avoided as taboo
抛开/pāo kāi/despite,apart from
无所畏惧 /wú suǒ wèi jù/fear nothing