Encontrar um professor
Aula em Grupo
Comunidade
Acessar
Registrar-se
Abra no Aplicativo
Kenji Miyazawa :THE RESTAURANT OF MANY ORDERS #3
03:08
30 de janeiro de 2023
03:08
30 de janeiro de 2023
Descrição
ずんずん廊下を進んで行きますと、こんどは水いろのペンキ塗ぬりの扉がありました。 「どうも変な家だ。どうしてこんなにたくさん戸があるのだろう。」 「これはロシア式だ。寒いとこや山の中はみんなこうさ。」 そして二人はその扉をあけようとしますと、上に黄いろな字でこう書いてありました。 「当軒は注文の多い料理店ですからどうかそこはご承知ください」 「なかなかはやってるんだ。こんな山の中で。」 「それあそうだ。見たまえ、東京の大きな料理屋だって大通りにはすくないだろう」 二人は云いながら、その扉をあけました。するとその裏側に、 「注文はずいぶん多いでしょうがどうか一々こらえて下さい。」 「これはぜんたいどういうんだ。」ひとりの紳士は顔をしかめました。 「うん、これはきっと注文があまり多くて支度が手間取るけれどもごめん下さいと斯いうことだ。」 「そうだろう。早くどこか室の中にはいりたいもんだな。」 「そしてテーブルに座りたいもんだな。」 ところがどうもうるさいことは、また扉が一つありました。そしてそのわきに鏡がかかって、その下には長い柄のついたブラシが置いてあったのです。 扉には赤い字で、 「お客さまがた、ここで髪をきちんとして、それからはきものの泥を落してください。」 と書いてありました。 「これはどうも尤もだ。僕もさっき玄関で、山のなかだとおもって見くびったんだよ」 「作法の厳しい家だ。きっとよほど偉い人たちが、たびたび来るんだ。」 そこで二人は、きれいに髪をけずって、靴の泥を落しました。 そしたら、どうです。ブラシを板の上に置くや否や、そいつがぼうっとかすんで無くなって、風がどうっと室の中に入ってきました。 二人はびっくりして、互いによりそって、扉をがたんと開けて、次の室へ入って行きました。早く何か暖いものでもたべて、元気をつけて置かないと、もう途方もないことになってしまうと、二人とも思ったのでした。
Canal de Podcast
朗読クラブ📚Reading to Japanese language learners
Autor
Todos os episódios
聊聊你的好习惯和坏习惯 Let’s chat about your good and bad habits!
21:11
31 de mar de 2025 22:29
(全中文) 中文名字是怎么取的
11:32
24 de mar de 2025 21:32
Grammar - How to use 去(qù) and 在(zài)
18:08
17 de mar de 2025 20:23
日常句子挑战 Daily-sentence Challenge!
31:39
3 de mar de 2025 21:17
怎么称呼不同的亲戚 How to address different relatives in Chinese
22:19
25 de fev de 2025 00:50
Mostrar mais
Episódios populares
Chillchat (Learn Chinese and Chill)
聊聊你的好习惯和坏习惯 Let’s chat about your good and bad habits!
21:11
Chillchat (Learn Chinese and Chill)
(全中文) 中文名字是怎么取的
11:32
Chillchat (Learn Chinese and Chill)
Grammar - How to use 去(qù) and 在(zài)
18:08
Chillchat (Learn Chinese and Chill)
日常句子挑战 Daily-sentence Challenge!
31:39
Chillchat (Learn Chinese and Chill)
怎么称呼不同的亲戚 How to address different relatives in Chinese
22:19