I agree with Gavin. It should be *you* will build your life, not "your." It's kind of unusual word order, used for emphasis, but the meaning is the same as "you will build your life by this."
19 de jan de 2025 17:58
0
2
2
I believe that’s a mistranslation or typing error and it should read: “… - this you will build your life by, this you will become.”
19 de jan de 2025 15:38
0
2
1
Yes, definitely a typo. Also you can that that if it's YOU, it matches the syntax of the next phrase. This is a sort of old-fashioned / poetic / motivational-speaking manner of speach.
20 de jan de 2025 06:49
0
1
0
用这样的方式去 创造(build) 你的生活
20 de jan de 2025 01:29
0
0
0
Este conteúdo viola nossas Diretrizes da Comunidade.
19 de jan de 2025 15:35
0
0
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!