nnitz
Queste strane parole..

Per favore! Ho bisogno d'aiuto con queste parole e frasi: "cio'" "cui" "ci mancarebbe" "ci vuole"

So la significanza delle prime due, pero non so come usarle


L'ultime due capiso un po; so che "ci vuole" significa "it takes" in lo senso di tempo, per essempio "Il treno ci vuole trenta minuti". Pero come posso usare questa frase con altri soggetti e tempi? Come, "I'll be ten minutes!" oppure "They're taking too long"

20 de mai de 2016 17:44
Comentários · 4
Yes "ci vuole" means "it takes" but you ought not to use it when referring to the action that the subject in a phrase performed...it's impersonal and does not bear subject. In other words, you ought to say "il treno ci mette / ci impiega / impiega" (the latter being more formal, the first being the most colloquial). Hope it helps!
22 de maio de 2016

Per vincere alla lotteria, CI VUOLE fortuna.

Per fare un tavolo, CI VUOLE il legno.

Quanto tempo CI VUOLE per fare il passaporto?

;)

21 de maio de 2016

Ciao, you can use them in this way:

CIò, you can translate with the pron IT, but if its preceed by a particles like: con, detto, di etc take different meanings:

http://it.bab.la/dizionario/italiano-inglese/ci%C3%B2#st

CUI, you can traslate with WHICH: ----il libro di CUI hai bisogno per migliorare il tuo italiano è...

the book WHICH you need to further your italian is.... 

CI MANCHEREBBE: is an expression that is meaning, for sure, of course.

Someone ask you smtg, ie. to help him doing smtg: PUOI AIUTARMI CON L'INGLESE? you answer CI MANCHEREBBE, (of course) 

Hope it is helpful.

Simone


21 de maio de 2016

You can use it like:"ci vorranno 10 minuti". e "ci stanno mettendo troppo".

If you want to ask me something else just send me a message, I'll explain you better!:)

20 de maio de 2016