A Stranger In Paradise 天堂里的陌生人
Take my hand 牵起我的手
I'm a stranger in paradise 我是天堂里的一位陌生人
All lost in a wonderland 在仙境中迷失了一切
A stranger in paradise 天堂里的陌生人
If I stand starry-eyed 如果我一直幻想
That's the danger in paradise 那就是天堂的危险
For mortals who stand beside an angel like you 为了那些像你一样站在天使旁边的人们
I saw your face and I ascended 我从你的脸往上看
Out of the commonplace into the rare 有一些不常见的东西
Somewhere in space I hang suspended 我悬浮在空中某处
Until I know there's a chance that you care 直到我知道那里有一个你很关注的机会
Won't you answer this fervent prayer 你将不会回应这种虔诚的祷告吗?
Of a stranger in paradise? 那个在天堂里的陌生人?
Don't send me in dark despair 不要让我如此绝望
From all that I hunger for 所有那些我的渴望
But open your angel's arms 张开你天使的臂膀
To this stranger in paradise 给天堂里的陌生人
And tell him that he need be 并且告诉他
A stranger no more… 不再是一个陌生人
A Stranger In Paradise
Take my hand
I'm a stranger in paradise
All lost in a wonderland
A stranger in paradise
If I stand starry-eyed
That's the danger in paradise
For mortals who stand beside an angel like you
I saw your face and I ascended
Out of the commonplace into the rare
Somewhere in space I hang suspended
Until I know there's a chance that you care
Won't you answer this fervent prayer
Of a stranger in paradise?
Don't send me in dark despair
From all that I hunger for
But open your angel's arms
To this stranger in paradise
And tell him that he need be
A stranger no more…
As I am writing, I am listening to it. How miraculous the ink flows so easily from one’s pen (or in this modern case, keystrokes spewing out like a bubbling spring) when there is a background music to inspire. For those interested in the melody, here are some links for you convenience and enjoyment. The first one is from the original musical sung by Kathryn Grayson and Howard Keel. The second one is a standard sung by Johnny Mathis and the third one, a more modern interpretation by Sarah Brightman who has a more ethereal quality and a tad less expressive than the older versions. The older ones have an introduction as in accordance to the musical. The main song starts from, “Take my hand…” For those in the Mainland, I am so sorry that you cannot access Youtube. Oh what fools those are in the top, denying wonders of the world to its people. Alas, you just have to do more work and google for them.
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=ovEyz-XOvJY">http://www.youtube.com/watch?v=ovEyz-XOvJY</a>
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=PZN42w0S4HI">http://www.youtube.com/watch?v=PZN42w0S4HI</a>
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=1jkU2MQrYGk">http://www.youtube.com/watch?v=1jkU2MQrYGk</a>
A challenge to all my Chinese friends, translate the lyrics!