뭐라고? and 뭐라고요? is used when you are kind of angry at what the speaker said.
It's "what did you say???"
The expressions in each answers except the first one are correct.
But I strongly suggest "실례지만, 다시 한번 더 말씀해 주시겠습니까?".
It means "I'm sorry (or excuse me), could you say that again?"
I'm sure the expression is quite formal and proper when you want to listen again and to know what the speaker said exctly.