Yes Jack is right. There is a difference.
If I return an unwanted item to a shop to get my money back - that is a refund.
If I travel on behalf of my company and spend money on food and hotels etc. I will apply to my company for reimbursement of the money I have spent.
3 de maio de 2012
0
3
0
Yvonne's answer reflects the current usage of the two words. However, according to most dictionaries, their meaning is equivalent.
Oxford: "I'll refund you for the apples and for any damage"
"The investors should be reimbursed for their losses"
6 de novembro de 2013
0
0
0
Does this system work?
6 de novembro de 2013
0
0
0
No difference. The second one has french origin from "remboursement", which means ''refund'' in english.
3 de maio de 2012
0
0
0
If you return an item that you bought to a merchant to Exchange it for the money you purchased it with then you are getting a refund. If you are being given money for expenses that you have on behalf of someone then you are getting a reimbursement.
3 de maio de 2012
0
0
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!