Encontrar um professor
Aula em Grupo
Comunidade
Acessar
Registrar-se
Abra no Aplicativo
Naoko
在这句话中"撑破天"是什么意思呢? "一个人撑破天也只能活一百多岁。"
26 de mar de 2013 06:18
10
0
Respostas · 10
0
一个人最多也就能活一百岁
27 de março de 2013
0
0
0
"顶多也就"也是我初次见的,我记得,谢谢!
26 de março de 2013
0
0
0
“顶多也就” 是最自然口语的说法。 我顶多也就吃3个包子, 你呢,顶多也就吃2个包子。
26 de março de 2013
0
0
0
谢谢LuoXiaoye小姐!这样写来看得更清楚。
26 de março de 2013
0
0
0
感谢大家!现在我明白了。三个解释都内容丰富(^o^)谢谢。
26 de março de 2013
0
0
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Pergunte Agora
Naoko
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês, Persa (Farsi)
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Inglês, Persa (Farsi)
SEGUIR
Artigos que Você Pode Gostar Também
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
por
8 votados positivos · 2 Comentários
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
por
65 votados positivos · 21 Comentários
10 American Car Idioms You Should Know
por
33 votados positivos · 14 Comentários
Mais artigos
Fazer download do aplicativo italki
Interaja com falantes nativos de todo o mundo.