Crystal
Does Taikutsushiteru mean"Bored" in japanese?
30 de mar de 2013 21:41
Respostas · 8
2
Yup, however つまらない or the more colloquial version つまない are more common to say for present tense I've found. I've also heard 退屈 used more as a Na-adjective more than a する-noun.
30 de março de 2013
1
Yes, it does! :) Watashi ha(wa) ima taikutsushiteimasu means "I'm bored now."
30 de março de 2013
mason and Brian are correct. Taikutsu shiteiru = be bored (present tense) I'm bored. = watashi ha taikutsu shiteimasu.(taikutsu desu.) I was bored. = watashi ha taikutsu datta. (past tense) --- be boring = ---ga tsumaranai. Ex. The movie was boring. = sono eiga ha tsumarana katta.
31 de março de 2013
that is great ,learn together
31 de março de 2013
Mason wrote "tsumaranai" or colloquially "tsumanai." However, be aware: If you say "watashi ha (wa) tsumaranai" you mean "I'm BORING" rather than "I'm bored." So you should say "watashi wa taikutsushiteimasu" or simply "tsumaranai" (without "watashi wa").
31 de março de 2013
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!