The first one is " 잠깐만 [jam-kkan-man] " and it means " just a second " so it's used in the meaning of " wait a minute ".
The second one is " 기다려 " it's an imperative verb and it means " wait ". So these two are almost in the same meaning if they're used in equal situations.
I hope it helps
27 de junho de 2013
2
0
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!