Natali
Is it correct to say " I have crossed fingers for you"?
11 de set de 2013 05:38
Respostas · 4
1
Well when i have used it in the past, its usually what you will do, "i'll cross my fingers for you" but yes you can use it that way to show that your wishing someone luck
11 de setembro de 2013
Americans don't need to use "have" in this instance: "I crossed my fingers for you" can mean it was done a week ago or a second ago. We can also say "I have my fingers crossed for you", if you must use "have". "I'll cross my fingers for you" should be for a wish that will happen (we hope!) in the future.
11 de setembro de 2013
I would normally say 'I have crossed my fingers for you' - if it is current. Or past, would be 'I crossed my fingers for you'.
11 de setembro de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!