Encontrar um professor
Aula em Grupo
Comunidade
Acessar
Registrar-se
Abra no Aplicativo
nihongomanabu
「分かる」と「分かった」と「分かってる」と「分かってた」の区別は何でしょうか? 皆様、教えていただけませんか?
25 de set de 2013 05:44
2
0
Respostas · 2
2
「分かる」「分かってる」「分かってた」 上記3つの意味は基本的には同じで以前から知っていた、ということです。 「分かった」たった今、理解したということです。 誰かに何かを教えてもらったときに分かった=分かりましたというのは理解しましたということです。ですが分かる、分かってる、分かってたと言うと、教えてもらわなくても知っていたよ、というような意味になります。相手によっては失礼に当たることもあるので気を付ける必要があります。 補足ですが、「分かる」というのは会話言葉では共感の意味で使われることもあります。
25 de setembro de 2013
1
2
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Pergunte Agora
nihongomanabu
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Japonês
Idioma de aprendizado
Japonês
SEGUIR
Artigos que Você Pode Gostar Também
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
por
9 votados positivos · 2 Comentários
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
por
65 votados positivos · 21 Comentários
10 American Car Idioms You Should Know
por
33 votados positivos · 14 Comentários
Mais artigos
Fazer download do aplicativo italki
Interaja com falantes nativos de todo o mundo.