[你看起来很有精神]用地道的英文表达的话,是"You look like you're in good spirits!"
之前回覆的朋友英文文法完全正确也很地道,但恕我直言,意思不是[很有精神]。You are looking sharp和you look fresh两句意思都是[你打扮/穿着很时髦]。
如果第二句再加上一个形容词, 如awake (e.g., you look fresh and awake), 意思就接近[有精神], 但单独使用fresh, 听起来就像美国年轻人用的俚语, hey girl, you look fresh (喂,小姐,你今天很时髦哦)。